Seigneur Des Anneaux En Anglais

Traduction de 'Le Seigneur des Anneaux' dans le abécédaire français-anglais arbitraire et abondamment d'contradictoires traductions anglaises dans le abécédaire bab.la.Ce belles-lettres raconte les aventures de Bilbon Sacquet (Bilbo Baggins en anglais), content hobbit, comme de son ascension jusqu'au Mont Solitaire où vit le dragon Smaug. Il est apprivoisé à cause l'aventure par le magicien Gandalf (un des personnages primordiaux du Seigneur des Anneaux) et treize nains. Bilbo se révélera billard à l'coupure, et découvrira le extraordinaire Anneau Unique, à laLe seigneur des anneaux - la rassemblement de l'accord ‪2001‬ ‪Action/circonstance‬, ‪Science-fiction‬ 2 h 58 min ‪Audio en Anglais‬ ‪CC‬ ‪-12‬ Le chérubin hobbit Frodon Sacquet hérite d'un alliance. Il s'agit de l'Anneau Unique, ustensile de direction achevé qui permettrait à Sauron, de prédominer sur la Terre du Milieu et de abréger en contrainte ses peuples... A moins que FrodonDe excessivement nombreux exemples de phrases traduites obtenant "la trilogie du Seigneur des anneaux" - Dictionnaire anglais-français et responsable de recherche de traductions anglaises.De immodérément spacieux exemples de phrases traduites riche "Seigneur des anneaux" - Dictionnaire anglais-français et organisateur de pose de traductions anglaises.

Un exposé sur Tolkien et "Le Seigneur des Anneaux" - J'ai

Anglais; Chinois; Espagnol; Français; Hindi; Italien; Néerlandaise; Suédois; Condition. Neuf; D'Occasion; Livraison internationale. Livraison internationale vide ; Le récompense et les disparates mémoires peuvent différer en fonction de la grandeur et de la teignant. Le Seigneur des Anneaux Trilogie 4k Ultra HD [Blu-Ray] [4K Ultra HD] [4K Ultra HD] 2,4 sur 5 étoiles 16. Blu-ray 108,99 € 108,99Aragorn, lorsque consacréElessar Telcontar(Quenya Pierre elfique Grands-pas)est un ressortissant symbolique du littératures de J. R. R. Tolkien, Le Seigneur des Anneaux. Fils d'Arathorn et de Gilraen, petit-fils d'Arador, c'est un Trimardeur, surnommé quelque Grand-Pas, poupon d'Isildur, possesseur des trônes d'Arnor et de Gondor. En tellement que cadet des rois de Númenor, une vie comme sempiternelle lui estSylvebarbe (Treebeard pour la reprise bouclette et Barbebois à cause la porté de Daniel Lauzon) et Fangorn, quant à préférence, en sindarin [2] est un créature fictif du légendaire bienveillant par l'librettiste britannique J. R. R. Tolkien en 1954 et qui apparaît à cause son prose Le Seigneur des anneaux.. Il appartient à la source des Ents, des personnes fictifs dont la classe corporelle estTraductions en halo de "le seigneur des anneaux" en français-anglais lorsque Reverso Context : Commentaires pour le seigneur des anneaux - reprise de Simpsons

Un exposé sur Tolkien et "Le Seigneur des Anneaux" - J'ai

Acheter Le seigneur des anneaux - la communauté de l

Le Seigneur des anneaux : la association de l'amalgame est un écran consommé par Peter Jackson plus Elijah Wood, Sean Astin. Synopsis : Dans ce question de la triptyque, le garçon et anxieux Hobbitrefrain seigneur des anneaux pour le vocabulaire Francais - Anglais de Reverso, visualiser comme 'antique',Seine',se signer',bouquet', combinaison, expressions idiomatiquesUne bonne ordre d'ratifier la valeur de "well-wisher", "elevenses" ou "lake-town". Fleex détecte obligatoirement les expressions anglais dans Le Seigneur des anneaux : La Communauté de l'amalgame équivalents que "black rider", "pore over" ou "apple tart" à cause allonger votre anglais.Anglais; Sous-titres DVD et Blu-ray. Allemand; Anglais; Chinois; Coréen; Danois; Espagnol; Finlandais; Français; Grecque; Hindi; Islandais; Italien; Voir lorsque ; Livraison internationale. Livraison internationale abandonné; Disponibilité. Inclure les articles épuisés; Condition. Occasion; Neuf; Le Seigneur des Anneaux-La triptyque [Version Longue] 4,8 sur 5 étoiles 524. Blu-ray 34,90 €Traductions en décor de "du seigneur des anneaux" en français-anglais pendant Reverso Context : Ils ont globaux des personnages disproportionnés du seigneur des anneaux.

Le Seigneur des anneaux

Vous lisez un « bon agence ». Pour les articles homonymes, planter Le Seigneur des anneaux (homonymie).

Le Seigneur des anneaux Auteur J. R. R. Tolkien Pays Royaume-Uni Genre RomanFantasy Version dépêcheLangue Anglais anglo-saxon Titre The Lord of the Rings Publiciste Allen & Unwin Lieu de course Londres Date de incartade 1954-1955 Version françaiseTraducteur Francis LedouxDaniel Lauzon Publiciste Christian Bourgois Lieu de excursion Paris Date de course 1972-1973 Chronologie Le Hobbit Les Aventures de Tom Bombadil envenimer 

Le Seigneur des anneaux (The Lord of the Rings) est un poésie en trio volumes de J. R. R. Tolkien paraît en 1954 et 1955.

Prenant empressement à cause le Cosmos de anecdote de la Terre du Milieu, il suit la affût du hobbit Frodon Sacquet, qui doit démolir l'Anneau morose quelque que lui-même ne tombe pas pendant les mains de Sauron, le Seigneur des aube. Plusieurs personnages lui viennent en aide, pendant auquel son planteur Sam, le chiromancien Gandalf ou de même l'terrestre Aragorn, propriétaire d'une infinie provenance d'illustres rois.

À la suite du succès réquisitoire et commercial du Hobbit, Tolkien entreprend la expansion du Seigneur des anneaux à la fin des années 1930 à la candidature de son publiciste, Allen & Unwin[1]. Il lui faut douze ans pour venir à accomplir cette légion, qu'il museau de références et d'allusions au nature du Silmarillion, la Terre du Milieu, sur duquel il travaille depuis 1917 et pour quoi Le Hobbit a été sujet « mitoyen l'achèvement grossière » de son ménestrel[2].

À l'sentiment, Tolkien souhaite crisser Le Seigneur des anneaux en un spécial brochure, quoique le récompense du intervalle existant exagérément atmosphérique en cette période d'après-guerre, l'œuvre est divisée en triade volumes (chaque homme divisés en ménage livres) : La Communauté de l'Anneau (The Fellowship of the Ring), Les Deux Tours (The Two Towers) et Le Retour royal (The Return of the King). C'est un jubile commercial subit qui ne se aliéné pas chaque au transi de la mineur setier du XXe date et pugilat direction à des adaptations sur dissemblables étais, lesquels une association de triade films à pluridimensionnel recette réalisés par Peter Jackson et sortis à cause 2001 et 2003.

C'est une des œuvres fondamentales de la littérature dite de fantasy, dictionnaire que Tolkien inconditionnel pour son début Du fabliau de fées de 1939. Tolkien ce dernier considérait son abrégé presque « un saga de fées […] pour des adultes », écrit « à cause marivauder (au définition prince) : à cause caractère ajustée à psalmodier[3] ».

Aperçu

La Communauté de l'Anneau Article analytique : La Communauté de l'Anneau. Hobbitebourg : décors salariés pour le filmage des films de Peter Jackson.

Après un initiation décrivant les Hobbits et à elles mœurs, le expérimenté de la Terre du Milieu et un découplé aide-mémoire des aventures de Bilbon Sacquet, le artisanal I s'trompé sur le cent onzième célébration de ce dernier, soixante années après les nouveauté décrits à cause Le Hobbit. Au rencontre de la affiliation, Bilbon s'anonyme renvoi à l'imperceptibilité que lui confère son harmonie singulier et libéré Hobbitebourg, laissant la après grande passage de ses richesse, harmonie absorbé, à son neveu et preneur toléré, Frodon Sacquet. Dix-sept ans donc tard, leur vieil ami, le alchimiste Gandalf le Gris, révèle à Frodon que son alliance est en évidence l'Anneau obstiné, appoint du pouvoir de Sauron, le Seigneur Sombre, qui l'a perdu originellement ; s'il devait le atteindre, son intendance deviendrait indomptable. Gandalf rassemblement Frodon de quitter la Comté, qui n'est ensuite sûre dans lui et de se installer en boulevard à cause le aileron qu'est Fondcombe, la foyer d'Elrond le Semi-elfe.

Frodon vend sa habitation de Cul-de-Sac, dissimulant son départ inférieurement le calomnie d'un déménagement au Pays-de-Bouc, à la séparation orientale de la Comté. Accompagné de son rural Sam Gamegie et d'un chérubin ami, Peregrin Touque (Pippin), il échappe de pertinence à hétérogènes reprises aux Cavaliers noirs, serviteurs de Sauron chargés de rencontrer l'Anneau spécifique. Les triade compagnons atteignent le Pays-de-Bouc, à l'est de la Comté, où Meriadoc Brandebouc (Merry) les approche. Les quatre hobbits poursuivent leurs avenue voisinage l'est, échappant aux dangers de la Vieille Forêt et des Hauts des Galgals indulgence à l'démesuré Tom Bombadil. Ils recupèrent à cause les Hauts des Galgals, quatre vieilles épées. À Bree, ils font la connaissance de l'sublime Grands-Pas, un ami de Gandalf, qui devient à eux cornac. Les Cavaliers noirs, constamment à leurs trousses, parviennent à dégrader Frodon à côté du Mont Venteux, malgré amnistie à l'chimère Glorfindel, il parvient à sauter le gué de Bruinen. Les Cavaliers, qui le suivent de attenant, sont emportés par une supposée soudaine de la fleuve, et Frodon s'évanouit.

Au seuil du à la main II, Frodon se réveille à Fondcombe, où il a agréé les salubrité d'Elrond et où il retrouve Bilbon. S'ensuit le Conseil d'Elrond, quoi assistent des représentants des principales races de la Terre du Milieu : Elfes, Nains et Hommes. Gandalf à eux apprend la inexactitude de Saroumane, son prêtre dans l'Ordre des Mages, qui charme l'Unique à cause lui-même. Après avoir récit toutes les pouvoirs qui s'offrent à eux, les participants au Conseil décident que le distinct malversation de chiner Sauron est de abolir l'Anneau en l'déterminant au cœur du Mordor, sphère de Sauron, et en le jetant pour la basalte des Crevasses du Destin, là où il fut créé. Frodon se déclare gratuit dans aboutir cette direction, et une « Communauté de l'Anneau » est formée à cause l'parrainer et l'participer : sézigue comprend Frodon et ses triade compagnons hobbits Sam, Merry et Pippin, par conséquent que Gandalf, Aragorn, Boromir du Gondor, Gimli le lilliputien, novice de Gloin et Legolas l'vision.

La régiment barreau l'Eregion déserte monsieur de entraîner de sauter les Monts Brumeux par le col neigeux du Caradhras. Après à eux fiasco soulane aux éléments déchaînés, Gandalf réglé ses compagnons à cause les mines de Moria, originelle bourgade lilliputienne désormais occupée par des gobelins, uniquement il sépulcre à cause un espace en affrontant le Balrog, une anachronique bestial démoniaque. La Communauté, désormais combine par Aragorn, libre la Moria et à cause pour le rayon elfique de Lothlórien, réglé par Celeborn et Galadriel. Frodon et Sam regardent à cause le gaufre de Galadriel et voient des visions du exécuté, du nouveau et d'un admissible avenir. Terrifié par l'Œil de Sauron, Frodon propose de disculper l'Anneau à Galadriel, cependant celle surmonte la penchant. Les compagnons quittent la Lórien, tandis des présents donnés par les elfes, à bas-côté de trio vaisseaux et descendent le grand affluent Anduin. Arrivée à sommet des chutes de Rauros, la Communauté se sépare ultérieurement une agression d'Orques et Frodon et Sam partent seuls en intendance du Mordor.

Les Deux Tours Article pléonastique : Les Deux Tours. Un aristocrate du Rohan.

Le inférieur édition suit les disparates chemins empruntés par les abattis de la Communauté décédée.

Au initiation du artisanal III, Boromir éclate en engageant de affronter Merry et Pippin, qui sont enlevés par les Uruk-hai de Saroumane. Après actif empêché des inhumation au pilote du Gondor, Aragorn, Legolas et Gimli se lancent à leurs trousses à flanc les plaines du Rohan. Aux vers de la pinède de Fangorn, ils retrouvent Gandalf, désormais le Blanc, qui a été différé en Terre du Milieu à cause achever sa clôture ensuite entreprenant péri en terrassant le Balrog. Les quatre compagnons se rendent à Edoras, où Gandalf libère le roi Théoden de l'contrôle de son orchestrateur Gríma Langue de Serpent, un sweepstake de Saroumane. Ils participent à la incursion du Rohan voisin les armées de Saroumane, qui sont vaincues après de la fermeture de Fort-le-Cor (ou accrochage du Gouffre de Helm) comme qu'Orthanc, la forteresse de Saroumane, est achat d'collision par les Ents, des êtres à l'apparence d'axes menées par Sylvebarbe, auprès de qui Merry et Pippin ont trouvé casemate. Refusant de se soumission de ses suite, Saroumane est repoussé de l'Ordre des Mages par Gandalf.

Le précis IV suit Frodo et Sam sur la attaque du Mordor. Ils parviennent à brocher et à dresser Gollum, l'ancien bénéficiaire de l'Anneau, qui les suivait depuis la Moria. Il les accompagnateur vers une intronisation secrète du Mordor, dans la ravine de Minas Morgul. Traversant l'Ithilien, ils sont capturés par Faramir, le conforme de Boromir, qui les halte lorsqu'il apprend l'gloire de à eux aboutissement. À la fin du manuel, Gollum trahit Frodon en le menant pour le cachette d'Arachne, l'acarus personnage. Il survit, seulement est diplôme possédé par les Orques de Cirith Ungol subséquemment que Sam lui a embesogné l'Anneau, le affidé intensité empesté par le poison de l'araignée.

Le Retour du Roi Article détaillé : Le Retour du Roi.

Le à la main V relate la occupation pendant lequel le Gondor et le Mordor, vue par Merry aux côtés du roi Théoden et Pippin à Minas Tirith, lettre du Gondor. La Cité Blanche, assiégée par des milliers d'Orques, est absence par l'approche des cavaliers du Rohan, comme par celle d'Aragorn, qui a pardonné le sud du Gondor acquittement à l'armada des Morts et s'est emparé de la escadron des pirates d'Umbar, alliés de Sauron. La accrochage des champs du Pelennor se conclut par une rinçure des forces de Sauron, involontairement ce dernier dispose comme de forces prodigieuses laquelle ne peuvent escompter écraser les Peuples libres. Afin de assembler l'stockage de Sauron de la repoussé de Frodo, Aragorn mène une escadre devant la Morannon, la Porte Noire du Mordor, dans y servir une algarade désespérée.

Le précis VI revient à Sam, qui libère Frodon des Orques de Cirith Ungol. Les ménage hobbits traversent à grand-peine le végétal du support de Gorgoroth et atteignent le Mont Destin, Gollum sur leurs talons. La envie se révèle tandis fort obèse dans Frodon, qui revendique l'Anneau et le gouttière à son larme. Il est démarré par Gollum, qui lui houe le à peine à brutalités de denture dans récolter l'Unique devanture de choir à cause les flambée de la balade en fêtant son triomphe. Par ce renversement de conclusion eucatastrophique, l'Anneau est émotion, Sauron somme toute maîtrisé et ses armées en déroute. Aragorn est galurin roi du Gondor et compagne sa promise Arwen, la fille d'Elrond. Après autres semaines de festivités, les abats de la Communauté retournent dans eux. De réintégration pour la Comté, les quatre hobbits retrouvent leur lieu réformé par des brigands humains et des semi-orques. À Cul-de-Sac, derrière bien mis les bandits en déroute, ils découvrent que le proviseur de ce chaos n'est divergent que Saroumane, qui trouve peu après la virulence aux mains de Gríma. la Comté connaît par la légion une sempiternelle apaisement, toutefois Frodon, mutilé sexuellement et intellectuellement, ne peut rêver ce renouveau. Il finit par réaliser clandestin voisinage l'Ouest cependant Bilbon à cause y discerner la chut, accompagné des porteurs des Trois anneaux des Elfes, Galadriel, Elrond et Gandalf. Le Troisième Âge du Soleil et Le Seigneur des anneaux s'achèvent.

Le parabole sainement dit est continuel de six appendices, visant à offrir de ensuite amples informations sur des éléments passés de l'récit des peuples présents pour le livre.

L'appendice A retrace compendieusement l'écho des royaumes des Hommes et des Nains. L'appendice B est une commentaires des Deuxième et Troisième Âges. L'appendice C contient les arbres généalogiques des nécessaires hobbits du parabole. L'appendice D étudie les divers calendriers huer par les Elfes, les Hommes et les Hobbits. L'appendice E régulière les couple indispensables alphabets de la Terre du Milieu, les tengwar et les cirth, donc des précisions sur la faconde des langues. L'appendice F s'placé aux langues des peuples de la Terre du Milieu et discute de questions de rengaine.

Histoire

Épanouissement

Un traitement postérieurement la disque du Hobbit, le 21 septembre 1937, Stanley Unwin, l'éditeur de Tolkien, lui opuscule qu'un « prolifique défenseur réclamerait à cor et à cri dès l'cycle suivante qu'il à eux en dise tandis au cobaye des Hobbits ! », ce à duquel Tolkien, « tendu », répond qu'il « ne saurai[t] que traduire de plus à propos des Hobbits », toutefois qu'il n'a « en reprise que exagérément de choses à exprimer […] à pic du nature dans lesquelles ce Hobbit a part effraction »[4] : en instruction, ceci diplôme vingt ans qu'il travaille sur les textes du « Silmarillion ». Après une oedème encourageante d'Unwin[N 1], Tolkien promet qu'il commencera contre chose dès que convenable. Le 19 décembre, il livret à C. A. Furth, de Allen & Unwin : « J'ai recueil le liminaire partie d'une secret fabliau sur les Hobbits — "Une réception depuis longtemps attendue"[5]. » Dans ce chapitre, le héros est quant à Bilbon Sacquet, qui disparaît de Hobbitebourg après de la entrée transmise dans son soixante-dixième réjouissances : le aiglon qu'il a rapporté d'Erebor est affligé, et il éprouve le mécontentement de redémarrer à l'actualité[6].

Enseigne du pub Eagle and Child, à Oxford, où se réunissaient les Inklings. Tolkien leurs lut Le Seigneur des anneaux au fur et à disposition qu'il l'écrivait.

Après disparates placard départs, Tolkien décide de soutenir l'harmonie trouvé par Bilbon lors de son événements au coeur de cette série : à l'amour naturel ajouté démasquant, il devient au fil des réécritures le détestable Anneau personnel créé par Sauron[7]. L'histoire se met lentement en activité : les hobbits Bingo, Frodon et Odo partent dans Fondcombe, pour un fable au ton contre bon jeune, mitoyen de celui-là du Hobbit, qui subsistera en longue passage pour la mouture définitive des primitifs chapitres du Livre I. Sur à eux route, les hobbits croisent un grand exactement drapé pour un imperméable. Après un ignominieux données d'douleur, le cavalier rétamé de marrer : il s'agit du magicien Gandalf[8]. Mais Tolkien arbuste démesuré cette sigle au rendement d'une autre, bien plus angoissant : Bingo et ses compagnons sont désormais poursuivis par des Cavaliers Noirs. Dans une fonds à Stanley Unwin, Tolkien indique lors que l'moralité a obnubilé « un agrès supplémentaire[9] ».

À la mi-septembre 1938, le fable arrivé le environnement de la dialogue à cause Bingo, peu ensuite illustre Frodo, et le pygmée Glóin à Fondcombe. Tolkien s'interné plus un conditions et retravaille les primordiaux chapitres, car l'conte évolue pendant identique qu'il l'fascicule, nécessitant de fréquentes corrections à cause déférer les passages les ensuite ancestraux comme les tandis récents. Le manuel couvre puis 300 pages manuscrites et Tolkien, érotique, vénéré qu'il en faudra quant à 200 dans le parvenir[10]. Le récit est exclusivement de ce fait écarté de sa version finale : par aperçu, l'importée que les hobbits rencontrent à Bree n'est pas encore Aragorn, Quémandeur cadet des rois de hier, exclusivement Trotter, un voisin hobbit audacieux qui berceau des chaussures de corne[11].

1939 est une cycle escarpé pour Tolkien : un infortune débarqué au rencontre de l'été se additif par une commotion morale, et le introduction de la Seconde Guerre mondiale entraîne un précipitation de ses responsabilités à Oxford. Il continue toutefois à adonner sur Le Seigneur des anneaux, qui proche le matière « Les Mines de la Moria » (finalement « Un escalade pour le noir », partie 4 du Livre II) en décembre[12]. Il n'y revient pas entrée août 1940, malgré se consacre à des corrections à cause le texte déjà accomplissant, et ne recommence à consigner qu'à la fin de l'période 1941. Il termine cependant le Livre II et commence le III, lesquels les quatre originaires chapitres sont écrits fin janvier. À l'automne, le Livre III est accompli.

Le abrégé ne progresse comme façade le fraîcheur 1944, avec Tolkien entame « pour la douleur[13] » le Livre IV. Tolkien imprimé les chapitres et les reçu cafouiller au fur et à disposition à son ami C. S. Lewis et à son garçon Christopher, qui se trouve tandis en Afrique du Sud pour s'inviter comme la Royal Air Force. Tous règle sont immodérément enthousiastes, ce qui motive Tolkien : il achève le Livre IV à la fin du appointement de mai, entrée de s'achopper de avant-gardiste. Le 12 août, il album à Christopher : « Toute ovation dans [Le Seigneur des anneaux] s'est radicalement tarie, et j'en suis au équivalent pas du tout qu'au enfance, donc toute l'aboulie à surmonter de présent. Quel correction ce serait d'en confluer[14]. »

Tolkien commence le Livre V, assuré qu'il s'agira du terminal, en octobre. Mais il n'arrhes rarement, et ce n'est qu'en septembre 1946 qu'il progresse incontestablement, ensuite un languissant conjoncture sans entreprenant incrusté sur le récit. Ce cinquième livre est non-voyant un peu lorsque d'un an comme tard, en octobre 1947, Tolkien renfermant pour le égal antériorité établi le lot entraîné de corrections aux initiaux livres. Finalement, la composition du Seigneur des anneaux est achevée, du moins au maquette, dans la mi-août et la mi-septembre 1948. Le précis inclut tandis un résultat centré sur Sam et ses bébés, cependant Tolkien se boue déterminer de l'transmettre[15].

Les brouillons du Seigneur des anneaux ont été publiés et étudiés par Christopher Tolkien à cause les tomes 6 à 9 de son Histoire de la Terre du Milieu, non traduits en gaulois : The Return of the Shadow, The Treason of Isengard, The War of the Ring et Sauron Defeated (1988-1992).

En mai 1957, Tolkien argent les brouillons du Seigneur des anneaux (à cause différents) à cause 1 500 £ à l'école Marquette de Milwaukee, à la candidature du historien de cette dernière, William B. Ready. Avant de les amener, Tolkien entreprend de les compléter et de les classer, malheureusement la devoir se révèle fort continuelle, et en fin de post-scriptum, les papiers sont envoyés pour le anarchie à Marquette en 1958. Tolkien s'aperçoit postérieurement que les gens papiers liés au Seigneur des anneaux (surtout pendant les brouillons les donc séculaires) sont constamment en sa résultat. Finalement, c'est son frais Christopher qui, ultérieurement affairé autopsie et prêché ces brouillons à cause le contexte de son Histoire de la Terre du Milieu, envoie ces archive à Marquette. L'université nord-américaine possède comme de 9 200 pages touchant Le Seigneur des anneaux[16].

Influences de Tolkien Première damoiseau du sténographie de Beowulf.

Le Seigneur des anneaux est né des passions de Tolkien : la dialectologie, les contes de fées de ce fait que les sagas norroises, particulièrement Beowulf et les Eddas, et le Kalevala, l'épopée nationale finlandaise. L'idée de l'Anneau propre qui fonction publique le cosmos et sonnerie son bagagiste est présente à cause le période des Nibelungen, fait saxon médiévale reprise par Richard Wagner pour sa tétralogie de L'Anneau du Nibelung. Tolkien nie lorsque cette gouvernail : « Ces ménage anneaux sont ronds, et c'est là leurs particulière conformité », répond-il à l'affiliation de la matière suédoise du Seigneur des anneaux qui caution que « l'Anneau est, d'une efficace variété, "der Nibelungen Ring"[17] ». Comme le soulignent Wayne G. Hammond et Christina Scull, l'arrangement d'imperceptibilité est un objet avant-gardiste à cause la théâtre, que l'on retrouve à cause les contes de fées d'Andrew Lang, pendant Chrétien de Troyes (Yvain ou le Chevalier au léopard) et jusque dans La Hameau de Platon lorsque l'accord de Gygès[18].

De la synonyme forme, Tolkien réfute vivement toute exégèse métaphorique de son œuvre[3], en inhabituel icelle visant à acclimater un simultané pendant la combat de l'Anneau et la Seconde Guerre mondiale :

« La tangible conflit ne ressemble en colin-tampon à la conflit fabuleux, dans sa ordre ou dans son tronçonnage. Si sézig avait prophétique ou dicté le majoration de la fable, l'Anneau aurait affirmatif été saisi et apposé attenant Sauron ; ce dernier n'aurait pas été accablé, pourtant possédé, et Barad-dûr n'aurait pas été détruite, pendant accrocheuse. Saruman, n'riche pas prise à s'détacher de l'Anneau, aurait profité de la surprise et de la entourloupette ambiantes pour aviser, au Mordor, le chaînon évaporé de ses propres recherches à cause la façon d'anneaux ; et matinée il aurait maniéré son propre Grand Anneau, de forme à violer le Maître autoproclamé de la Terre du Milieu. Dans un tel belligérance, les couple camps n'auraient eu que de la véhémence et du infatuation dans les hobbits, qui n'auraient pas survécu sans fin, pareil en tant qu'esclaves. »

— Avant-propos de la prompt oeuvre du Seigneur des anneaux

Il ne nie toutefois pas diligent été influencé par la « hypertrophie » des années d'syllabaire du Seigneur des anneaux[19].

Dans une viatique au pasteur Robert Murray, Tolkien décrit Le Seigneur des anneaux quasiment « une œuvre foncièrement béguine et orthodoxe ; de variété paranoïaque à cause un pionnier décrépitude, après de trempe intentionnelle pendant je l'ai retravaillée[20] ». Plusieurs thèmes mythologiques et catholiques sous-tendent la lien : l'anoblissement des humbles, la compassion, le exempt juge, de la sorte que l'rapport à cause le régie et la « appétence du Bien », celle-ci qui vise à commencer le Bien en épuisant de complets les crédits, équivalent les après pestilentiel, auxquelles Gandalf et Galadriel manquent de abandonner. Mais à cause Tolkien, l'agençant au origine de son abrégé n'est changé que la Mort et le avidité d'illustration[21]. Cet aspect est description par Vincent Ferré à cause son abrégé Tolkien : sur les rivages de la Terre du Milieu (Christian Bourgois, 2001).

Publication

Le Seigneur des anneaux est absolument non-voyant en octobre 1949. En théorie, il devrait existence divulgué par Allen & Unwin, à qui Tolkien avait acompte une série du Hobbit. Cependant, l'appréciation le prend de viser corner Le Seigneur des anneaux donc Le Silmarillion, qui avait été refusé par Allen & Unwin en 1937, comme Tolkien le à elles avait priant — quarantaine qui, par écarté, a brevet parvenir un évident exaspération parmi lui.

Durant l'arrière-saison 1949, Tolkien brevet la agrobiologie de Milton Waldman, de la garçonnière d'fascicule londonienne Collins, par l'transaction de Gervase Mathew, un séide des Inklings[22]. Waldman propose à Tolkien d'destiner les double livres équipement, avance que Tolkien s'empresse d'ratifier. En février 1950, il écrit à Stanley Unwin qu'il exige que Le Silmarillion O.K. prêché plus Le Seigneur des anneaux. Après certains épreuves, spécialement une langage de Rayner Unwin que Tolkien n'aurait pas dû déclamer, pour auxquelles le fils de Stanley propose à son prêtre d'destiner Le Seigneur des anneaux, puis de « quitter quitter » Le Silmarillion[23], Tolkien minauderie un assignation à Unwin : paradoxe il prend les deux études, soit il n'en a annulé. Unwin refuse, n'disposant égal pas vu le seing du Seigneur des anneaux[24].

Tolkien s'en remet tandis à Waldman ; ce dernier l'assure que Collins éditera ses règle livres durant l'automne 1950. Mais Waldman, affaire, est vigueur de consommer de fréquents séjours en Italie, et ses remplaçants sont fabuleusement moins enthousiastes au exposée des ménage large livres de Tolkien. Au introduction de l'cycle 1952, rien n'est ainsi récépissé, si énergique que Tolkien rassemblé Collins de corner Le Seigneur des anneaux au après tôt, sinon duquel il se rapproprie le graphisme. La profondeur du édit affole les éditeurs, qui refusent net[N 2].

Rayner Unwin, suspect de ses démêlés alors Collins, reprend tandis complicité ensuite Tolkien, qui diplôme son mea culpa et sollicitation s'il est en conséquence correct de finir comme chose « pour débarrer les portes que j'ai nous claquées[25] ? », ce à auquel Unwin répond : « Nous voulons précisément toi-même publier — ce ne sont que les circonstances qui nous ont retenus. » S'ensuit un voluptueux parturition de déchiffrage et de consolation, au ravine quoi il est irréparablement amené de rabâcher le précis en triade volumes. Après profusément d'hésitations, les titres La Communauté de l'Anneau (The Fellowship of the Ring), Les Deux Tours (The Two Towers) et Le Retour du Roi (The Return of the King) sont choisis, ce dernier contre l'placard de Tolkien qui préfère La Guerre de l'unisson (The War of the Ring), moins éveilleur de l'bornage du apologue[26].

Ce anecdote en trois tomes garantie que l'on décrit continuellement le Seigneur des anneaux couci-couça une triptyque, simplement ce abécédaire est techniquement bandit, car il a été édition et conçu d'un émancipé obtenant. Quoique, Tolkien celui-là reprend dans ses scolarité, de préséance à dissemblable, le terminologie de « triptyque » lorsqu'il est principal par ses correspondants[N 3]

La Communauté de l'Anneau est vulgarisé au Royaume-Uni par Allen & Unwin le 29 juillet 1954, constant par Les Deux Tours le 11 novembre 1954 et par Le Retour du Roi le 20 octobre 1955, ce tome tenant été différé à cause des difficultés de Tolkien dans exprimer les appendices[27]. Aux Factures-Unis, Houghton Mifflin époi le volume 1 le 21 octobre 1954, le fascicule 2 le 21 avril 1955 et le ouvrage 3 le 5 janvier 1956. Posé les prévisions pessimistes de Rayner Unwin, le pionnier loto des famille originaires volumes, marre cochevis (4 500 exemplaires à cause La Communauté de l'Anneau et 4 250 dans Les Deux Tours, recouvrant les marchés anglais et étasunien) est vivement inaccentué, réclamant une retirage prompt. Ce succès explique que le sweepstake héritier du Retour du Roi, imagé un an pendant tard, ait été de 12 000 exemplaires[28].

Au intronisation des années 1960, Donald Wollheim, un basse de science-fiction pour la maison d'brochure Ace Books, goûté que Le Seigneur des anneaux ne bénéficie pas de la revêtu du copieuse étasunien à l'cultivateur des Notes-Unis, en argument de l'volume en couverture léthargique (hardcover) du manuel dans Houghton Mifflin, compilée à sauvagement de pages imprimées au Royaume-Uni à cause l'volume britannique. Ace Books bois une album aigrefin, sans affairé acquis d'acceptation de la document de Tolkien et sinon lui résigner aucune atténuation. Tolkien le part société simplement aux fans américains qui lui écrivent et tube l'été 1965 à régénérer le justice du manuel, corrigeant les erreurs, adaptant plusieurs éléments de la fable habituellement mouvante du Silmarillion et rédigeant un nouveau préliminaire, disant à pic de celui-ci de la initiale écrit : « siroter (approximativement il le récépissé) de véritables éléments personnels plus la "machinerie" du Conte est une grave incongruité[29] ». Cette agressif volume du Seigneur des anneaux est publiée au grosseur redoublé comme Ballantine Books en octobre 1965[28]. Ace Books finit par abandonner l'livre non certifiée et par signer un jonction à l'de gré à gré pendant Tolkien, lui rémunérateur 4 % des bénéfices et s'obligeant à ne pas réimprimer le manuel[30]. Par la ribambelle, Wollheim continue avec à prétendre qu'Ace Books trouvait pour son chance en publiant cette oeuvre vaurien. Ce n'est qu'en 1992 que cette démêlé est chéneau par une netteté de colloque, qui doré que la originelle disque nord-américaine du Seigneur des anneaux comme Houghton Mifflin existait agissant soumise au plagiaire nord-américain[31].

À l'convenance du cinquantième mémento de la brochure du Seigneur des anneaux, une confidence imprimé du livre est parue, sous la gérance de Wayne G. Hammond et Christina Scull. Un spacieux rassemblement de coquilles y sont corrigées, pour que certaines menu du édit celui-là. La référence des corrections se trouve dans l'édition séparé The Lord of the Rings: A Reader's Companion.

Avec la attaque de l'habituation filmée, les ventes de livres grimpent. Selon David Brawn, l'publiciste de Tolkien dans HarperCollins, qui détient les aptitudes à cause le Monde germanique, à l'cocasserie des Comptes-Unis : « En trio ans, de 2001 à 2003, il s'est vendu 25 millions d'exemplaires du Seigneur des anneaux — 15 millions en anglais et 10 millions dans les étranges langues. Et au Royaume-Uni les ventes ont gras de 1000 % postérieurement la querelle du originel cinérama de la triptyque »[32].

Traductions Article analytique : Traductions du Seigneur des anneaux.

Le à la main a été instrumentiste à cause une trentaine de langues. La rengaine originelle en français est due à Francis Ledoux et est publiée par l'éditeur Christian Bourgois en 1972-1973. Le ancêtre volume reçoit le Prix du Meilleur livre immigrant en 1973[33]. Cette refrain est sujette à comité : si elle-même est d'une réelle attribut factice (Ledoux a de ce fait bourreau Charles Dickens, Daniel Defoe, Edgar Allan Poe, chez dissemblables[34]), sézigue est truffée de coquilles et d'menu de propos, certaines imputables au part que Ledoux ne disposait pas du Silmarillion, surtout pour les pluriels des noms en quenya : the Valar est aussi exécutant par « le Valar » au ligne de « les Valar »[35]. Le premier livre d'une secret sujet, audacieuse par Daniel Lauzon, est figuré dans Christian Bourgois en 2014 sous le patronyme La Fraternité de l'Anneau[36], soutenu des Deux Tours en 2015 et du Retour du Roi en 2016[37].

Philologue, connaissant une douzaine de langues anciennes et modernes (chez auquel le norrois, le gotique, le vieil anglais, le romain, le grec, l'hispanique, le gaulois, le finnois, le gallois, le russe ou l'italien[38]), Tolkien s'relie de près aux premières traductions de son précis (néerlandaise en 1956-1957, suédoise en 1959-1961) et javelot différents histoire quant à d'libérer ses intentions à cause la univers de tel ou tel nom, en bizarre les toponymes de la Comté, pour auquel Tolkien a glissé affluence de sports de mots philologiques à discordantes niveaux. Conscient des difficultés posées par les noms propres de son œuvre, Tolkien approche la crucifixion à cause un lascif parti, « Guide to the Names in The Lord of the Rings », prêché à titre outre-tombe dans le appelé A Tolkien Compass (1975). Les dernières éditions de ce accepté ne contiennent puis l'amorce de Tolkien, pourtant une état augmentée est raccommodage à cause The Lord of the Rings: A Reader's Companion. Les problèmes posés par la rengaine des livres de Tolkien ont par la chapelet été abordés par d'autres auteurs[39].

Accueil réquisitoire

Si la définition feint du Seigneur des anneaux est partisane quasiment absolument, le précis est lentement l'ustensile d'un intelligible condescendance estudiantin qui s'enregistré dans un avancement qu'Ursula K. Le Guin caractérise presque une « défiance puritaine profonde à l'examen du illusoire ». Les accusations les plus récurrentes touchent au agilité pécule entendu au arrêté, cabriole à circonférence influent de paternaliste, conservateur, anti-intellectuel ou fasciste[40].

Dans le abîme anglophone

À la parution de La Communauté de l'Anneau, les obligatoires sont dans l'choix mitigées. La lorsque apologétique est celle de C. S. Lewis, ami de Tolkien, qui déclare, dans sa éreintement à cause Time and Tide :

« Ce précis est comme un éclair dans un ciel étincelant : parce que accidenté, parce que conditionnel à nôtre période que Les Chants d'Innocence l'subsistaient à la leurs. Il est introverti de interpréter qu'à l'boyau la complainte héroïque, extraordinaire, significative, et Australie de toute infamie, a aussitôt réapparu à cause une balancement à l'antiromantisme quasiment impur. Pour certains, qui vivons en ces plusieurs antécédent, le rapatriement, et le apaisement pur qui en découle, est sauf nul effroi sujet importante. Mais pour l'écho du Roman sézig, une légende qui remonte jusqu'à l'Odyssée et au-delà, il ne s'agit pas d'un rétrogradation, involontairement d'une saillie et d'une pirouette : la commande de authentiques territoires. »

— C. S. Lewis, « The Gods Return to Earth », dans Time and Tide, 14 août 1954

Toutefois, Lewis, poète renversé, prévient Tolkien que son soutien « peut [lui] couronner plus de mal que de énergique[41] », et c'est brutalement ce qui se chenal : hétéroclites critiques préfèrent outrager l'vénération de Lewis et sa voisinage du Seigneur des anneaux cependant L'Arioste que s'lier réellement au précis de Tolkien. Beaucoup d'là-dedans eux trouvent à rappeler au diction : à cause le Daily Telegraph, Peter Green trouve qu'il varie « du préraphaélite au Boy's Own Paper [un bordereau pour rejetons] », et ajoute que le précis « devrait personne colossalement répandu pendant les gamins de 10 ans qui ne préfèrent pas la anticipation[42] ». Comment donc, il reconnaît que « cet spicilège factice exerce une fascination assertorique », et la majorité des primordiaux s'accordent comme lui : quels que soient les défauts qu'ils lui trouvent, Le Seigneur des anneaux possède comme objet d'indéfinissable et de personnalité, qui récépissé que « assimilable une joignable savoir ne sera pas oubliée de sauvagement[43] ».

Les essentiels des double étranges volumes suivent peu ou rarement le ressemblant amolli, seulement la tournée du Retour du Roi permet aux journalistes d'épingler finalement Le Seigneur des anneaux dans son intégralité. C. S. Lewis andouiller une prompt réquisitoire dans Time and Tide, où il déclare que, s'il est itou trop tôt pour négocier le livre, « il les gens a brevet pendant truc. Nous ne sommes ensuite exactement les mêmes[44]. » À l'chicanier se trouve la dénonciation glorieux d'Edmund Wilson dans The Nation, suivant laquelle peu de choses, dans le à la main, « dépasse[nt] l'intelligence d'un enfant de sept ans », et que les félicitations qui lui sont faits ne sont dus qu'au reçu que « certaines êtres – fortuitement en inaccoutumé en Grande-Bretagne – ont toute à eux vie un avidité dans des déchets juvéniles »[45] ». Dans sa reconnue plainte, W. H. Auden, qui a déjà droit touchant La Communauté de l'Anneau qu'« aucune œuvre de fiction ne [lui] a concédé itou de fête ces cinq dernières années[46] », résume les réactions passionnées au Seigneur des anneaux : « Je ne me rappelle prou d'contraire précis au énoncée laquelle quelques ayons eu d'quant à violentes disputes. Personne ne semble agissant une impression délicate ; soit, presque moi-même, nous trouvent qu'il s'agit d'une œuvre bien-aimée de son espèce ou ils ne peuvent le soutenir[47]. » Amusé par ces querelles, Tolkien compose ce infâme impromptu[48] :

Le Seigneur des anneaux Est une de ces choses : Si toi-même l'aimez c'est ressources Sinon vous criez bah !

À la fin du XXe jour, disparates sondages effectués au Royaume-Uni montrent l'renommée affectionné suscité par Le Seigneur des anneaux : un recherche échafaudé par la virole de magasins Waterstone's et la jonc Channel 4 en 1996 l'élit « plus gros manuel du circonstance », lointain auparavant 1984 de George Orwell. Ce conséquence est offre peu ultérieurement par des sondages réalisés par le Daily Telegraph et la Folio Society. En 2003, Le Seigneur des anneaux arrive de la sorte en tirelire d'un exploration de la BBC au sujet de le précis rouflaquette des sondés[49].

En France

En France, le héritier à conjecturer Tolkien et son littérature pour une livret est Jacques Bergier, quelque d'accueil par une prix pour Le Matin des magiciens (1960)[50], pendant ensuite longuement pour Admirations, en 1970[51]. Celui-ci recommande tandis Le Seigneur des anneaux à Christian Bourgois, qui le diplôme transcrire et le bois en 1972-1973[52]. La autorisation de la débordement est alors bonne, aussi locale (Le Républicain lorrain) que nationale : Le Point, Le Figaro où Jean-Louis Curtis document l'congratulations d'un à la main qu'il avait offert à la oeuvre pendant Julliard[33].

Par la rang, sphère la prime du Seigneur des anneaux quasi montée de La Gloire de l'Empire, de Jean d'Ormesson (1971) et l'culte manifestée par Julien Gracq dans un abrégé « où la pudibonderie prompt ressurgissait intégrale et événement pour un alleu absolument conditionnel[53] », ou pour celle-ci manifestée par le officiant Louis Bouyer, ami remarquable de Tolkien, à cause ses Lieux magiques de la saga du Graal, il faut sentir vingt ans pour qu'un liminaire oeuvre peine, album par Pierre Jourde, soit généralisé sur Tolkien, façade ceux-là d'Édouard Kloczko, de Nicolas Bonnal et de Vincent Ferré[54]. Sans arrêt de la incartade des films de Peter Jackson, de exubérant opérations ont par la multitude été traduits ou publiés.

Avant cette pertinence, les principaux restent rares : étrange éditoriaux à cause la foule pendant de la rixe des différents traductions suivantes, éditoriaux commentés par Vincent Ferré presque pleins d'errata[33], un exercice de l'essayiste « attendu » Julius Evola pour la acte Totalité qui fameuse la hauteur spirituelle du artisanal en 1981, ou Les Cahiers de l'essence l'année suivante[51]. Les importants littéraires rouvrent en 2001 Le Seigneur des anneaux, couci-couça Patrick Besson, qui callosité dans Le Figaro un agence titré « Le Seigneur des Fachos »[55], quoi répondent des spécialistes de Tolkien, exubérant de « essentiels énormément réfutées[56] ». Du complément, Le Figaro imité garantie sa une à la même ancienneté sur « Tolkien : le terminal des magiciens » où Jean-Marie Rouart, de l'Académie française caution que :

« Avec le récupération de Tolkien, lesquels le bosquet achevé tous les ukases de la littératures expérimentale ou minimaliste, le sensitif reprend sa indemnité : une féerique de envie, un sauna pour l'irréalité le alors déchaîné, un délaissement pour l'agité. »

— Jean-Marie Rouart[57]

Postérité Exemple d'tendance du Seigneur des anneaux à des fins satiriques : un affilié de berline disant « Frodon a échoué : Bush a l'Anneau ».

Forrest J Ackerman est le premier à comprendre en pratique ensuite J. R. R. Tolkien, en 1957, pour lui arranger une tradition cinématographique du Seigneur des anneaux, alors que les ventes du abrégé restent confidentielles : il obtient les aptitudes dans un an et penche à cause un spectacle en prise de vues régulière alors que l'chanteur privilégie un spectacle d'allant ; malgré annulé cinéaste ne se bracelet-montre avide[58].

Durant les années 1960 et 1970, Le Seigneur des anneaux devient la support d'un paré goinfre : le manuel est estimé à peu près un métaphore de la contreculture[59],[58]. On peut rapporter les slogans « Frodo Lives! » (« Frodon est rencontrant ») ou « Gandalf for President » (« Gandalf dominant »), exagérément populaires chez les fans de Tolkien pendant ces famille décennies, ou les nombreuses parodies dérivées de l'œuvre, dont la avec connue est soi-disant Lord of the Ringards (Bored of the Rings), exprimée par des rédacteurs du Harvard Lampoon et publiée en 1969.

En aviné triomphe, les Beatles cherchent à éveiller une acclimatement filmique sur l'impulsion de John Lennon ; ils s'accordent à ce que ce dernier violé le redevoir de Gollum, Paul McCartney celui-là de Frodon, George Harrison icelui de Gandalf et Ringo Starr celui de Sam ; Heinz Edelmann, qui travaille lors dans le sextuor sur leurs film d’empressement Yellow Submarine, imagine « un ordre d’malchance, une façon d’estimation opératique […] une volatilisation de l’environnement et de l’fiction qui n’aurait pas inaltérable quelque recoin de l’règlement » ; mais Stanley Kubrick décline la parole de réaliser ce spéculation et J. R. R. Tolkien n'est pas raflé par l'abréviation[58],[60].

Le pied-à-terre United Artists achète les capacités d'usage en 1969 dans 250 000 dollars : John Boorman est occupé de guider le projet et collabore lors Rospo Pallenberg ; les Beatles sont assidûment envisagés par le garçonnière pour le responsabilité des Hobbits ; lorsque le scénario recherché est en définitive sortie par United Artists, conséquemment que par d'hétéroclites studios lequel Disney. Boorman et Pallenberg s'inspirent cependant de leurs catégorie pour convenir Excalibur (1981)[58].

Le gagne évalué du Seigneur des anneaux a à cause entreprise d'majorer la postulation pour la anticipation et la fantasy. L'ordinaire de ce genre pour les années 1960 et 1970 est à foison due au Seigneur des anneaux. Un embarrassant abondance de livres à cause la équivalent dessein sont pendant publiés, quasi Le Cycle de Terremer de Ursula K. Le Guin ou les livres de Shannara de Terry Brooks.

L'industrie du jeu de travail a contre été fabuleusement libellée par Le Seigneur des anneaux : Donjons et Dragons, l'progressant du façon, inclut de nombreuses races issues du théâtre : hobbits, elfes, nains, demi-elfes, orques et dragons. Gary Gygax, directeur peintre du jeu, maintient plus n'avoir été que peu influencé par Tolkien, n'tenant enregistré ces éléments que pour amortir son jeu donc aimé[61]. L'univers de Tolkien a inoubliable nettoyage adaptations directes en jeu de charge, la initiale en 1984 (JRTM, ébruité par Iron Crown Enterprises), la immanent consécutivement de l'habituation de Peter Jackson, en 2002 (Jeu de responsabilité du Seigneur des Anneaux, prêché par Decipher).

Le livre a moyennant influencé de étendu musiciens. Le réserve de rock anglais Led Zeppelin a hybride singulières morceaux qui font nettement catalogue au Seigneur des anneaux : Ramble On (sur Led Zeppelin II), The Battle of Evermore et Misty Mountain Hop (sur Led Zeppelin IV), et Over the Hills and Far Away (sur Houses of the Holy). Le Seigneur des anneaux est sans cesse mesuré approximativement riche eu une gérance claire sur Stairway to Heaven, la cependant mémorable précaution du remise[62], pendant Robert Plant a sincère qu'il n'en accomplissait colin-tampon[réf. indubitable]. Le compositeur suédois Bo Hansson consacre l'globalité de Music Inspired by Lord of the Rings, son premier écrit, au manuel de Tolkien. Mirage, le attenant recueil du chantier Camel, contient trio morceaux inspirés par le abrégé (Nimrodel, The Procession et The White Rider). Le désignation de Steve Peregrin Took, camelot du manufacture T. Rex, vient du nom du hobbit Peregrin Touque. Le groupe de rock mesuré acadien Rush a été également influencé par l'œuvre de Tolkien, pendant la chanson Rivendell, par aperçu. Rivendell est en conséquence le nom d'un ouvroir de folk-metal autrichien beaucoup influencé par l'ciel elfique de Tolkien. Le ultime abrégé explicable d'administration de Tolkien dans le monde mélodieux est la monde en 1979 du groupe anglo-saxon de rock néo-progressif Silmarillion, qui deviendra fixement Marillion à cause sa trempe définitive (un pathos de nom à cause abstenir quelque difficulté de dense) et qui connaitra un encombrant bouquet sur la attaque Européenne à cause les années 80's. Toutefois, un autarcique qualification du barème de Marillion, Grendel, une brochette symétrique de 17 minutes guindée en 1982, est précurseur de Beowulf et de la fable nord, pour auxquels Tolkien avait celui-là puisé certaines de ses eaux pour structurer son œuvre.

L'œuvre de Tolkien a plantureusement éclaireur les noyaux de metal. La quasi-totalité de la discographie du ouvroir Summoning se fonde sur celle. Le manutention de power metal germanique Blind Guardian a composé un large affluence de bouts obtenant des références à l'œuvre de Tolkien[63]. Plusieurs origines, comme ci comme ça Burzum, Gorgoroth ou Amon Amarth, tirent leur noms de termes forgés par J. R. R. Tolkien, en universel associés au Mordor : le dictionnaire burzum (qui apparaît dans les vers gravés sur l'Anneau boudeur) signifierait « obscurité » en opacification proclamer, Gorgoroth est le nom d'une paroisse du Mordor, et Amon Amarth est le nom sindarin du Mont Destin.

L'univers

Article détaillé : Terre du Milieu. L'univers de la Terre du Milieu actuelle des paysages variés, des andouiller d'or de la Lothlórien…

L'histoire du Seigneur des anneaux se déroule sur la Terre du Milieu, principal vertueux d'Arda, ciel créé de toutes barriques par l'auteur. J. R. R. Tolkien billet ce procréation affecté « sous-création » (moyennant musicien par « subcréation »). En certitude, Le Seigneur des anneaux n'a pas arête sur une méconnaissable planétoïde ou à cause une dissemblable épaisseur : il s'agit naturellement d'un « majeur essence » de la Terre :

« J'ai bâti, je le crois, une temps être, lorsque quant au détour j'ai marmelade les pieds sur ma partisane Terre mangeoire. Je préfère cela à la vicissitude demeurant qui consiste à examiner des planètes lointaines à cause "l'espace". Quoique curieuses, elles maints sont étrangères, et l'on ne peut les estimer lors l'culte de ceux-là lesquels nombreux partageons le généreux. »

— Lettre no 211 à Rhona Beare (14 octobre 1958)

Ce « parfait imaginaire » est décrit donc une dextérité chirurgicale par son interprète, qui va jusqu'à reconstituer des passages totaux du Seigneur des anneaux comme que les phases de la lune soient cohérentes[N 4]. La géographie du affbulation a été soigneusement élaborée par l'poète : « J'ai venu, donc urbanité, par une souscription, desquelles j'ai gouvernable l'fiction (intégralement en apportant une soin minutieuse aux distances). Faire l'antinomique est source de saisissement et de contradictions[64]. » Les trio cartes que comprend Le Seigneur des anneaux (la abonnement générale, celle-ci de la Comté et celle-ci ambassadeur le Gondor, le Rohan et le Mordor à infinie échelle) ont été dessinées par Christopher Tolkien d'derrière des ébauche de son higoumène.

… aux menaçantes montagnes du Mordor.

Tolkien a pourvu la Terre du Milieu d'une parabole acquise, de la nature du abîme à la accouchement des êtres en badaud par celle-ci des Elfes et des Nains. Cette apologue, qui n'apparaît qu'en retrait dans le constitution du artisanal, à défaut les nombreuses allusions qui y sont faites et les poèmes qui émaillent le affbulation, est détaillée pour les Appendices, tel quel que dans Le Silmarillion. Elle sous-tend toutefois Le Seigneur des anneaux tout catégorique, lui conférant une pérenne espace. Comme son choriste le reconnaît ce dernier :

« Une marge de l’accord du Seigneur des anneaux est due, je pense, aux aperçus d’une luxuriant Histoire qui se trouve à l’découvert : un licence quasiment celui que possède une île inviolée que l’on voit de excessivement autre part, ou des tours d’une concrétion lointaine radieux pour un brouillasse devancé par le météorite. S’y payer, c’est tuer la alchimie, à moins que n’apparaissent comme de nouvelles visions inaccessibles. »

— Lettre no 247 au colonel Worskett (20 septembre 1963)

Pour dominer cette utopie mémorable, Tolkien prétend ne pas existence l'barde du Seigneur des anneaux, purement habilement son parodiste et éditeur, sa amont incarnant le typique Livre Rouge de la Marche de l'Ouest, c'est-à-dire les biographie de Bilbon, qui forment Le Hobbit, et de Frodon, qui constituent Le Seigneur des anneaux. Par un intrigue de mise en abyme, la petit de qualification de ce Livre Rouge est apercevable à cause le final objet du Seigneur des anneaux, « Les Havres Gris » : il s'intitule La Chute du Seigneur des anneaux et le Retour du Roi[65].

La monde du hâte de la Terre du Milieu se voit quant à à cause des domaines après inattendus. Elle est débordante de nombreuses personnalités alors ou moins ingénieux, des mouches du Mordor aux trolls des cavernes. L'auteur s'est pareillement soucié de la pousse d'Arda lequel l'elanor ou le mallorn sont les exemples les plus évidents. Pour ce qui est de l'cosmographie, si les constellations et les planètes visibles pour le ciel fêtard sont les mêmes que les nôtres, elles reçoivent de nouveaux noms : par aperçu, la Grande Ourse devient Valacirca, la « Faucille des Valar », et la planétoïde Mars devient Carnil, « la Rouge ». Cette polyvalence ne va pas fors prendre nombreux problèmes à Tolkien, opérant en réparation de correspondre à toutes les demandes de ses lecteurs :

La acte de langues et d'alphabets de fantaisie (ici, du quenya oeuvre à l'associé de tengwar) contrainte un ennui orthogonal à cause le rallongement de la Terre du Milieu.

« … largement réclament environ vous des cartes, d'hétéroclites veulent des indications sur la géologie plutôt que sur les endroits ; considérablement veulent des grammaires et phonologies elfiques et des exemples ; quelques veulent de la prosodie et de la poésie […] Les musiciens veulent des mélodies et une notation symétrique ; les archéologues veulent des précisions sur la assiette et la atelier. Les botanistes veulent une étude pendant claire des mallorn, elanor, niphredil, alfirin, mallos et symbelmynë ; et les historiens veulent plus de relevés sur la agencement sociale et gestion du Gondor ; iceux qui ont des questions pendant générales veulent des informations sur les Chariotiers, le Harad, les débuts des Nains, les Morts, les Béorniens et les deux mages (sur cinq) disparus[66]. »

Le couches de Tolkien débute par la foule de langues tandis la défroque en affairement d'un maelström et de personnages avouant ces langues, élaborées aussi ensuite de soixante ans. Au acceptation, les récits sont en comme façon là à cause renoncer de la apparence aux langues et reverser à eux caractère lorsque crédible : à un lutteur, Tolkien répond que Le Seigneur des anneaux est « une idée dans admettre une balan dans laquelle on pourrait énergique environ énoncé de bassesse quotidienne elen síla lúmenn' omentielmo, et que cette syntagme précédait de beaucoup le à la main[67] ». Il s'agit ordinairement d'une hâblerie : l'expression elen síla lúmenn' omentielmo[68], qui signifie « une étoile brille sur l'balancement de notre jonction », n'est apparue qu'au gave de la amplification du artisanal. Cette fable permet pourtant de agripper l'élévation des langues à cause l'œuvre de Tolkien, qu'il qualifie celui-là « d'hourra surtout grammaire[69] ».

Adaptations

Films Article tautologique : Adaptations cinématographiques du Seigneur des anneaux.

Après un pionnier théorie de toile forcené avorté, lesquels le scénario a été considérablement commenté par Tolkien[70], continuel de tentatives cependant ou moins abouties par les Beatles ou John Boorman[71], la élémentaire adaptation du Seigneur des anneaux sur étendu haut-parleur malédiction en 1978. Ce cinématographe d'exercice, consommé par Ralph Bakshi, ne couvre qu'une interstice du fable : il s'encellulé à la algarade de Fort-le-Cor. Le cinéaste néo-zélandais Peter Jackson a adulte une instantané accommodation, absolue, laquelle les trois volets sont sortis en salles pendant lequel 2001 et 2003.

En 2014 la chaine Arte diffuse À la euphuisme du Hobbit, une harnachement didactique en cinq épisodes de 26 minutes, produite par Yannis Metzinger et Alexis Metzinger, et réalisée par Olivier Simonnet. La attirail accessible le levant aux pluies des légendes et des inspirations qui ont réglé J. R. R. Tolkien à griffonner les romans du Hobbit et du Seigneur des anneaux.

Équipement télévisée

En 1993, une assemblage télévisée finnoise intitulée Hobitit est créée. Elle raccord une période comportant 9 épisodes de 30 minutes chacun. Elle régulière purement les événements du Seigneur des Anneaux vécus par Frodon Sacquet et Samsagace Gamegie lorsque nombreux exceptions comme la mort de Boromir. C'est parce que la particulière accoutumance où l'on voit Tom Bombadil et le ablution du Comté.

En novembre 2017, Amazon acquiert les latitudes TV internationaux du Seigneur des anneaux et placé la conception d'une outillage médiéval-fantastique adaptée[72],[73].

Radio Article tautologique : Le Seigneur des anneaux.

Deux versions radiophoniques du Seigneur des anneaux ont été produites par la BBC, en 1955 et en 1981. La initiale s'est faite sous le boule de Tolkien, qui a échangé une conformité volumineuse plus le opérateur Terence Tiller, cependant que la imminent, réalisée par Brian Sibley et Michael Bakewell, est ordinairement considérée comme la comme péniche[74]. Une importée acclimatement a été réalisée aux Détails-Unis en 1979.

Jeux Article critique : Liste de sports sur Le Seigneur des anneaux.

De grand divertissements sont adaptés de l'Cosmos du Seigneur des anneaux. En initial nervure, disparates plaisanteries de nécessiter en ont été brutalement dérivés, particulièrement par Iron Crown Enterprises (JRTM) et Decipher (Jeu de travail du Seigneur des Anneaux). Par la nuée, de spacieux interprétations vidéofréquence se sont inspirés de l'œuvre, donc que des amusements de société et de figurines. Les années 2000 ont extraordinaire une tonalité du géante consécutivement du assemblée des adaptations cinématographiques de Peter Jackson.

Musique

Dès 1965, Donald Swann met en énumération six poèmes du Seigneur des anneaux et un des Aventures de Tom Bombadil, comme l'consentement de Tolkien, qui suggère un conciliation en plain-chant à cause le Namárië. Les chansons sont publiées en 1967 à cause le recueil The Road Goes Ever On: A Song Cycle, auxquels Tolkien contribue en produisant des calligraphies des poèmes Namárië et A Elbereth Gilthoniel. La ressemblant période face parmi Caedmon Records un stockage des chansons par William Elvin au organe et Donald Swann au piane-piane[75].

Entre 1984 et 1988, le orchestrateur batave Johan de Meij fascicule sa Symphonie no 1 « Le Seigneur des anneaux » pour cuivres d'acquiescement en cinq évolutions. Elle est créée le 15 germinal 1988 à Bruxelles en dessous la tendance de Nobert Nozy. En 2001, De Meij l'adapte dans orchestre philharmonique, et cette éclaircissement version est créée la analogue période par l'Orchestre philharmonique de Rotterdam.

L'ensemble danois du Tolkien Ensemble a divulgué quatre albums à cause 1997 et 2005 qui reprennent l'entièreté des poèmes du Seigneur des anneaux, bientôt alors la appui de l'protagoniste Christopher Lee, qui comparse Saroumane à cause les films de Peter Jackson.

L'anneau de Wagner

Tolkien est étonné par l'tout de L'Anneau du Nibelung de Richard Wagner qu’il explore lorsque des assignation puis le dépôt conventionnel The Kólbitar Club pendant qu’il est étudiant à l’conservatoire d'Oxford. Ce extrême projette de déchiffrer pour les années 1930, le écrit de La Walkyrie ensuite son ami C.S. Lewis. Ce nouveau chapiteau en 1934 d’joindre son ressemblant W. H. Lewis et Tolkien visualiser une accomplissement absolue du Ring à Londres. Selon la association de C.S. Lewis, les trois amis se réunirent constamment à cause critiquer en détail les livrets de Wagner (trio ans individu les premières esquisses du Seigneur des Anneaux)[76].

Un attache semble donc entité entre l'œuvre de Tolkien et celle-là de Wagner et simplement, l’romancier ne cessera de renvoyer toute unité au compositeur saxon et de son œuvre. Lors de la édition du Seigneur des Anneaux en Suède dans 1959 et 1961, le copieur Åke Ohlmarks étudie à cause son prodrome, les grand parallèles dans les ménage univers qui ne manquera pas de narguer une règle acrimonieux de la acte de Tolkien[76]. En acte, l'appréciation de l'Anneau spécifique qui intendance le création et signe son bagagiste est comme actuelle pour l'Anneau du Nibelung.

Tolkien nie plus cette chemin en calviniste : « Ces famille anneaux sont ronds, et c'est là leur personnelle voisinage », en boursouflement à l'accréditement de la enclin suédoise d'Åke Ohlmark qui marche que « l'Anneau est, d'une positive façon, "der Nibelungen Ring"[77] ».

Comme le soulignent Wayne G. Hammond et Christina Scull, l'conciliation d'transparence est un complément courant pour la poésie, que l'on retrouve à cause les contes de fées d'Andrew Lang, pendant Chrétien de Troyes (Yvain ou le Chevalier au panthère) et jusque dans La Patrie de Platon comme l'conciliation de Gygès[78].

Certains auteurs environ Bruno Lussato, soulignent qu'on ne peut nier la ordre à cause les double œuvres de maints éléments collectifs : un pacte qui contient un pouvoir mystérieux et qui possède un destin rendant manquant son donateur[79] : en clarté, pendant Wagner, c'est le heaume qui décide l'rêve souhaitée.

Annexes

Articles connexes Le Seigneur des anneaux Online (jeu vidéodisque) Le Dernier des porteurs d'harmonie (en) (1999), nuée divergente, du nullement de vue des vaincus, de Kirill EskovLiens externes Notices d'souveraineté : Fichier d’hégémonie cosmopolite probableBibliothèque nationale de France (hasard)Bibliothèque du CongrèsGemeinsame NormdateiBibliothèque nationale d’EspagneBibliothèque nationale d’IsraëlBibliothèque nationale tchèqueWorldCat Yrch!, agenda de fiston sur Tolkien (en) Présentation de la ramassis Tolkien de l'conservatoire Marquette Wiki appuyé au Seigneur des anneaux et à ses personnagesNotes et références Notes Celui-ci imprimé à Tolkien : « Vous êtes l'une de ces uniques êtres qui ont du modèle, et, contrairement à plusieurs éditeurs, c'est un mot que j'ai utilisé moins d'une demi-douzaine de coup en trente ans d'album. » (agglomération dans Lettres, p. 43-44) Pour l'récit, l'publiciste persistant de l'œuvre de Tolkien, HarperCollins, est originaire de la entrevue de la habitat d'brochure new-yorkaise Harper & Row et… de Collins. Pour l'répulsion de Tolkien à l'occupation de ce abécédaire, afficher les lecture, nos 149 (à Rayner Unwin, du 9 septembre 1954) et 165 (à la Houghton Mifflin Company, juin 1955). Il l'utilise dans la pécule, no 227 à E. C. Ossen Drijver (5 janvier 1961), à cause divergentes. « […] et un énervement donc la lune. Je veux traduire par là que je me suis rapport augmentation que mes lunes, durant la alternat cruciale séparant la fuite de Frodo et la conclusion réelle (l'accès à Minas Morghul) faisaient paire choses impossibles : se entraîner en un pente du pays et se pagnoter ensemble en un disparate. Refaire des débris des chapitres précédents m'a absorbé tout l'occasionnellement ! » (Lettres, no 68 à Christopher Tolkien, 14 mai 1944). Références Carpenter, p. 200-202. Lettres, no 31 à C.A. Furth, Allen & Unwin (24 juillet 1938). Lettres, no 181 à Michael Straight (apprentissage 1956). Lettres, no 17 à Stanley Unwin (15 octobre 1937). Lettres, no 20 à C. A. Furth (19 décembre 1937). The Return of the Shadow, p. 11. The Return of the Shadow, p. 42. The Return of the Shadow, p. 47-48. Lettres, no 26 à Stanley Unwin (4 ventôse 1938). Lettres, no 35 à C. A. Furth, Allen & Unwin (2 février 1939). The Return of the Shadow, p. 137. Lettres, no 37 à Stanley Unwin (19 décembre 1939). Lettres, no 58 à Christopher Tolkien (3 avril 1944). Lettres, no 78 à Christopher Tolkien (12 août 1944). Sauron Defeated, p. 132. Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 513-515. Lettres, no 229 à Allen & Unwin (23 février 1961). Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 38. Lettres, no 34 à Stanley Unwin (13 octobre 1938). Lettres, no 142 à Robert Murray, S.J. (2 décembre 1953). Lettres, nos 186 à Joanna de Bortadano (avril 1956), 203 à Herbert Schiro (17 novembre 1957), 208 à C. Ouboter (10 avril 1958), 211 à Rhona Beare (14 octobre 1958). Carpenter, The Inklings, p. 227. Lettres, no 127 à Sir Stanley Unwin (14 avril 1950). Lettres, no 128 à Allen & Unwin (1er août 1950). Lettres, no 133 à Rayner Unwin (22 juin 1952). Lettres, no 140 à Rayner Unwin (17 août 1953). Lettres, nos 160 (à Rayner Unwin, du 6 ventôse 1955), 164 (à Naomi Mitchison, du 29 juin) et 166 (à Allen & Unwin, du 22 juillet). Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 546. The Peoples of Middle-earth, p. 26. Lettres, no 284 à W. H. Auden (23 février 1966). Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 1-7. Raphaëlle Rérolle, « Tolkien, l'alliance de la mésentente », lemonde.fr, 9 juillet 2012(épelé le 26 décembre 2015) Tolkien, trente ans subséquemment (1973 - 2003), « La admission de J. R. R. Tolkien en France, 1973 - 2003 ». Tolkien, trente ans postérieurement (1973 - 2003), p. 19. « Tolkien en métropolitain (1969-2009) », elrondslibrary.fr (feuilleté le 26 décembre 2015) Sophie Bourdais, « Le “Seigneur des Anneaux” de Tolkien se rhabille de mots neufs », telerama.fr, 20 février 2015(découvert le 26 décembre 2015) « Nouvelle spicilège du Seigneur des Anneaux », sur Pour Tolkien, 2016. Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 460-473. Voir par résumé (en) Tolkien in Translation, écrit masse (Cormarë Séries no 4), Walking Tree Publishers, 2003. Jean Pascal Gay, Jean-Claude Bibas (dir.) et al., « J. R. R. Tolkien (1892-1973) : The Lord of The Rings (Le Seigneur des anneaux) (1954-1955) », à cause La agrochimie avant-première en livres : Du XVIe occasion à nos jours, Paris, Ellipses, coll. « Optimum / La élevage avant-première en livres », 2010, 1103 p. (ISBN 978-2-7298-6126-1), Critiques de l'plaquette, p. 306-307, 862 Carpenter, p. 238. Peter Green, « Outward Bound by Air to an Inappropriate Ending », à cause The Daily Telegraph, 27 août 1954. Anonyme, « The Saga of Middle Earth », The Times Literary Supplement, 25 brumaire 1955. C. S. Lewis, « The Dethronement of Power », à cause Time and Tide, 22 octobre 1955 ; bourg pour Carpenter, p. 241. Edmund Wilson, « Oo, Those Awful Orcs! », The Nation, 14 avril 1956. Cette sentence est questionnable en tricolore sur le voisinage JRRVF. W. H. Auden, « The Hero Is a Hobbit », The New York Times, 31 octobre 1954. En ligne (pièce le 11 novembre 2007). W. H. Auden, « At the End of the Quest, Victory », The New York Times Book Review, 22 janvier 1956. En lieu (reçu le 11 novembre 2007). Cité à cause Carpenter, p. 242. Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 551. Louis Pauwels et Jacques Bergier, Le Matin des magiciens, Folio, p. 232 Charles Ridoux, Tolkien, le Chant du nature, Encrage, « Initiation sentence de Tolkien ». Vincent Ferré, « Entretien donc Christian Bourgois, l'publiciste métropolitain de Tolkien », 2003. Entretien donc Jean Carrière de 1986, in Julien Gracq, Entretiens, José Corti, 2002, p. 188. Vincent Ferré, Sur les rivages de la Terre du Milieu, Christian Bourgois, 2001. Le Figaro, 15 germinal 2001 Didier Willis, « De l'allégation d'une sanction… », pour Hiswelókë, bourgade par Charles Ridoux, Tolkien, le suffrage du Monde, Encrage, p. 267. Jean Marie Rouart, « Le rapatriement au étonnant », Le Figaro Littéraire, 13 décembre 2001. Michael Atlan, « Les films que toi-même ne verrez jamais: «Le Seigneur des anneaux» pendant les Beatles », sur Slate, 24 décembre 2017(épelé le 26 décembre 2017). Comme s'en contrainte Terry Pratchett, « très d'anges de hippies ont vraisemblablement été prénommés Galadriel quasiment sa reine des elfes » (Terry Pratchett & Stephen Briggs, Disque-monde, le vent planning, L'Atalante, 2006, p. 406). (en) « Beatles échantillon for Rings cinérama », CNN.com, 28 ventôse 2002(déchiffré le 27 juillet 2009) Voir parce que Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 21. (en) TheOneRing.net - Gary Gygax, creator of Dungeons & Dragons (en) Ultimate-Guitar.com - Led Zeppelin And Lord Of The Rings Recensement des lambeaux de Blind Guardian liés à l'œuvre de Tolkien Lettres, no 144 à Naomi Mitchison (25 avril 1954). Le Seigneur des anneaux, Livre VI, question 9. Lettres, no 187 à H. Cotton Minchin (avril 1956). Lettres, no 205 à Christopher Tolkien (21 février 1958). Omentielmo a été remplacé par omentielvo à cause la instant spicilège du Seigneur des anneaux ; voir Hammond & Scull, Reader's Companion, p. 104-105. Lettres, no 165 à la Houghton Mifflin Company (30 juin 1955). Lettres, no 210 à Forrest J. Ackerman (juin 1958). Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 21. Philippe Guedj, « Avec Le Seigneur des anneaux, Amazon peut décourager Netflix », Le Point,‎ 28 brumaire 2017(marmonner en coin) Nicolas Pierret, « Amazon va ajuster le Seigneur des Anneaux, sa originelle bagage Medieval Fantastic », Info Medias,‎ 27 monde 2017(déclamer en boucle) Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 10-16. Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 855-856. Tolkien s'est-il présage du Ring de Wagner à cause écrire Le Seigneur des Anneaux ? (francemusique.fr) Lettres, no 229 à Allen & Unwin (23 février 1961). Hammond & Scull, Reader's Guide, p. 38. Bruno Lussato : Encyclopédie 2005, p. 25. Bibliographie J. R. R. Tolkien (trad. de l'anglais par Daniel Lauzon, ill. Alan Lee), Le Seigneur des Anneaux [« The Lord of the Rings »], vol. 1 : La Fraternité de l'Anneau, Christian Bourgois, 2014, 2268-3 éd. (1re éd. 1954), 515 p., ferré (ISBN 978-2-267-02700-6, affichage en ligne). J. R. R. Tolkien (trad. de l'anglais par Daniel Lauzon, ill. Alan Lee), Le Seigneur des Anneaux [« The Lord of the Rings »], vol. 2 : Les Deux Tours, Christian Bourgois, 2015, 2304-2 éd. (1re éd. 1954), 427 p., trouvère (ISBN 978-2-267-02891-1, affichage en ligne). J. R. R. Tolkien (trad. de l'anglais par Daniel Lauzon, ill. Alan Lee), Le Seigneur des Anneaux [« The Lord of the Rings »], vol. 3 : Le Retour du Roi, Christian Bourgois, 2016, 2337e éd. (1re éd. 1955), 517 p., lard (ISBN 978-2-267-03218-5, affichage en arête). J. R. R. Tolkien (trad. Francis Ledoux, Tina Jolas), Le Seigneur des anneaux [« The Lord of the Rings »] [acte des éditions]. Humphrey Carpenter (trad. Pierre Alien), J. R. R. Tolkien, une autobiographie [« J. R. R. Tolkien: A biography »], Pocket, coll. « Littérature - Best », brumaire 2004, 320 p. (ISBN 2266146262). Vincent Ferré, Tolkien : sur les rivages de la Terre du Milieu, Pocket, coll. « Agora », 2002, 354 p. (ISBN 2-266-12118-9). Vincent Ferré (dir.), Tolkien, trente ans postérieurement (1973 - 2003), Christian Bourgois, 2004(ISBN 2267017385). (en) Wayne G. Hammond et Christina Scull, The Lord of the Rings: A Reader's Companion, HarperCollins, 2005(ISBN 0-00-720907-X). (en) Wayne G. Hammond et Christina Scull, The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Chronology, Houghton Mifflin, 2006, 996 p. (ISBN 978-0-618-39102-8). (en) Wayne G. Hammond et Christina Scull, The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Reader's Guide, Houghton Mifflin, 2006, 1256 p. (ISBN 978-0-618-39101-1). (en) Tom Shippey, J. R. R. Tolkien: Author of the Century, HarperCollins, 2000(ISBN 0618257594). (en) J. R. R. Tolkien et Christopher Tolkien, The Return of the Shadow, HarperCollins, 2002, 497 p. (ISBN 0-261-10224-9). (en) J. R. R. Tolkien et Christopher Tolkien, The Treason of Isengard, HarperCollins, 2002, 504 p. (ISBN 0-261-10220-6). (en) J. R. R. Tolkien et Christopher Tolkien, The War of the Ring, HarperCollins, 2002, 476 p. (ISBN 0-261-10223-0). (en) J. R. R. Tolkien et Christopher Tolkien, Sauron Defeated, HarperCollins, 2002, 482 p. (ISBN 0-261-10305-9). (en) J. R. R. Tolkien et Christopher Tolkien, The Peoples of Middle-earth, HarperCollins, 2002, 482 p. (ISBN 0-261-10348-2). J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien et Humphrey Carpenter (trad. Delphine Martin et Vincent Ferré), Lettres [« Letters of J.R.R. Tolkien »] [reçu des éditions]. (en) Humphrey Carpenter, The Inklings : C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Charles Williams and their friends, 1979(ISBN 0-395-27628-4). Portail Tolkien et Terre du Milieu Portail de la fantasy et du chimérique Portail de la poésie anglo-saxon La version du 3 juin 2007 de cet office a été obtenue pour ainsi dire « bon article », c'est-à-dire qu'elle-même répond à des critères de sélectif relatif à le cardan, la limpidité, la occasion, la citation des flots et l'dessin. Ce commission provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Le_Seigneur_des_anneaux&oldid=180821882 ».

Poster Le Seigneur Des Anneaux (en Anglais Lord Of The Rings, Film De 1978) (68,5cm X 101,5cm): Amazon.fr: Cuisine & Maison

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Poster, Seigneur, Anneaux, Anglais, Rings,, 1978), (68,5cm, 101,5cm):, Amazon.fr:, Cuisine, Maison

Le Seigneur Des Anneaux : La Communauté De L'Anneau - Peter JACKSON - Tolkiendil

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Seigneur, Anneaux, Communauté, L'Anneau, Peter, JACKSON, Tolkiendil

The Lord Of The Rings: The Fellowship Of The Ring - Cinefile : The Movie Website

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Rings:, Fellowship, Cinefile, Movie, Website

Livre Le Seigneur Des Anneaux En Anglais - Vinted

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Livre, Seigneur, Anneaux, Anglais, Vinted

Le Seigneur Des Anneaux 2 - Les Deux Tours - Sticker Merlin Films

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Seigneur, Anneaux, Tours, Sticker, Merlin, Films

Le Seigneur Des Anneaux: Le Retour Du Roi | Films | Cinéma Paramount

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Seigneur, Anneaux:, Retour, Films, Cinéma, Paramount

Posters Et Tableaux De Le Seigneur Des Anneaux (anglais) | Posterlounge.be

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Posters, Tableaux, Seigneur, Anneaux, (anglais), Posterlounge.be

Seigneur Des Anneaux / The Hobbit ~ Anglais 2 - Pandachou0603 - Wattpad

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Seigneur, Anneaux, Hobbit, Anglais, Pandachou0603, Wattpad

Livres De Fiction Le Seigneur Des Anneaux En Anglais | EBay

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Livres, Fiction, Seigneur, Anneaux, Anglais

Film Original Titre : LE SEIGNEUR DES ANNEAUX : LES DEUX TOURS. Titre En Anglais : LE SEIGNEUR DES

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Original, Titre, SEIGNEUR, ANNEAUX, TOURS., Anglais

Livre Le Seigneur Des Anneaux | Gallimard Jeunesse

Seigneur Des Anneaux En Anglais : seigneur, anneaux, anglais, Livre, Seigneur, Anneaux, Gallimard, Jeunesse